Sabem el que ens durà?

Resulta que investigant, bé! passa... que... investigant! el Fons Miquel Bataller en la seva vessant més popular dels 60's i del Barri Gironí del Domeny vaig trobar que més que la via del tren (que s'havia de travessar fins que van construir el Pas Elevat) el límit d'aquelles terres amb l'altre barri de Fontajau, (on hi juga l'SPAR Girona de Bàsket... bé! el "Resa" juga amb el Cor! 

Doncs bé que entenguem que el Propietari dels terrenys que era el BARQUER, Ignasi Vila els devia deixar fer "faveles" és a dir barraques. Ensumo, -més que si l'encert... l'endivino- que el mot deriva d'aquí. És a dir que se'n diu barraques, perquè eren les primeres a sortir si més no a Catalunya. En temps de Franco? Sí!

Llavors avui, llegint a Carson McCullers de Boston (si més no, és on li van, als 23 anys, publicar el seu llibre "El Cor és un Caçador Solitari" el (1940)... a la pp56 de l'edició de juny del 2007 (la traducció és de Ramon Folch i Camarasa; el pare d'un Logopeda que... bé! em sembla que en són tota una familia de logopedes... empra el mot "BARRAQUISME"... i és que n'estic fins al capdemunt de na M.Carme Junyent i que digués mai que "el català va sobreviure gràcies a la meva àvia!" -ja deia jo que la seva àvia es deia Catalán-...

doncs bé! De Camarasa n'hi havia un que jugava al Valencia C.deF. i en conec un altre que "se'n diu de segon". Tant és així que per un moment havia pensat fer una troballa (no podia ser d'una altra manera! en un llibre! ...en català! ...de 1940? Vet-ho aquí el QUÈ?...

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es 220px-Paris_-_Cath%C3%A9drale_Notre-Dame_-_Portail_de_la_Vierge_-_PA00086250_-_003.jpg
Saint Denís a Nôtre Damme

Avui que som a saint Denís (Dionisi, el que li van tallar el cap i que se'l va endur ell mateix agafant-lo amb els braços i alla on va caure mort van fer-hi una església....i som a sant Abraham (s.XIX a.C ó b.JC) he trobat Barraquisme a la pàg 56. Però no al·lucinem, la traducció de R.Folch "és de 1990".
Quin enredo! o "¡la que se avecina!"-

Del 14 al 17 de Octubre fan La Fira de la Mediterrània a Manresa, des de fa uns cinc anys (hi participen molt els de Les Illes Balears). Allà on treballo jo unes vuit hores a la setmana han dut feina de fer unes bosses de roba (d'aquelles de fa tants anys!) en tres plecs on us hi quebria una carpeta tamany Foli o també Din-A-4.

Ànda! a na mi no m'heu pas de donar res... ni la voluntat! però està al Podcast de iCat.fm això de la Fira Mediterrània...

Abr-aham o Abr-ehem de jovenet Abram; també, com Betl-ehem... és "el Pare del vientre"

Vegeu-ho vosaltres mateixos: Etimologia del mot Abraham:

          Proviene del hebreo (Avraham) y significa "padre del pueblo" o "padre de las multitudes". Su forma original era Abram, de ab (padre) y ram (alto, excelso), por lo que su significado era "el Padre (Dios) es excelso". Sin embargo -según la Biblia-, Yahvé le llamó Abrahán, "padre de multitudes" (ab-hamôn), por lo que Abrahán sería una síntesis entre ab-rahán y ab-hamon. Sin embargo hay que tener en cuenta que la promesa para ese "padre excelso" (abrahán), consiste en hacerlo padre de multitudes. El medio para ello es darle una descendencia; por ello, necesita un vientre y la palabra hebrea es rehem. Queda pues, literalmente como "Padre del vientre", en cuanto, quien no podía tener hijos ahora tendrá multitudes.

De les barraques de Montjuïc en parla el llibre de Montserrat Roig "La Veu ¿Melanginosa?", (1986).


Salutacions ben cordials

Josep Salvans Arola
Estudiant del G. d'Humanitats.
Manresa.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Avui la MISSA la diré Jo!

"un matí d'hivern" (poesia comentada)